■バックナンバー
■RSSフィード
RSS 1.0 RSS 2.0 Atom 1.0
■このブログのURL
http://onomichi-sns.jp/blog/blog.php?key=42734
2016年01月21日(木) 
尾道とその東西南北、広島、岡山、松江、今治の5市の内でちゃんとした英語翻訳ホームページを作成、掲載しているのは広島市と松江市だけです。

多くの自治体のホームページは自動翻訳で外国語化されています。経費節約のためでしょう。

これらの自動翻訳ページでは写真やPDFでの情報は当然ですが翻訳されませんので日本語のままですし、翻訳された内容も不自然な表現になっていることが多く見られます。

そして、その責任は自動翻訳機械やソフトにある?と言わんばかりの注意書き(写真)があります。

このグローバル時代に真剣に海外に向けた情報発信かとその真剣度を疑われても仕方がないでしょう。

閲覧数1,239 カテゴリ日記 コメント2 投稿日時2016/01/21 15:23
公開範囲外部公開
コメント(2)
時系列表示返信表示日付順
  • 2016/01/22 23:44
    翻訳を自動的にしてもらうと、そこから本当の意味にたどり着くまで、しばらく頭を捻ります。
    次項有
  • 2016/01/23 09:56
    翻訳結果が意味不明でのケースが他見されますますので、読み手に想像力が必要です。そしてその想像が正しければいいのですが、間違えれば情報発信としてはまずいですね、
    次項有
  • 次項有コメントを送信
    閉じる
    名前 E-Mail
    URL:
■プロフィール
Uncle Karlさん
[一言]
現在はfacebookでの活動(海外友人多数、日英両語受発信)が主ですが、尾…
■この日はどんな日
ほかの[ 01月21日 ]のブログは、
■最近のファイル
■最近のコメント
■最近の書き込み