■バックナンバー
■RSSフィード
RSS 1.0 RSS 2.0 Atom 1.0
■このブログのURL
http://onomichi-sns.jp/blog/blog.php?key=47212
2018年02月08日(木) 
小説の翻訳:

中国語から日本語への翻訳者を求める依頼を技術翻訳仲間から受けましたが、適格者は見つかりませんでした。

文学品の翻訳には言語力以外の文学的感性が重要でしょう。また、両国の文化的理解度も必要で、コンピューター翻訳は問題外です。

技術翻訳でも専門以外の翻訳には相当な困難が伴い、不可能なケースが多々あります。

ベストな解決方法は本人による翻訳なのですが・・・・・・。

閲覧数907 カテゴリ日記 コメント1 投稿日時2018/02/08 09:36
公開範囲外部公開
コメント(1)
時系列表示返信表示日付順
  • 2018/02/09 12:56
    そうですね。翻訳によっては、作者の意図と全く違うものになりますよね
    次項有
  • 次項有コメントを送信
    閉じる
    名前 E-Mail
    URL:
■プロフィール
Uncle Karlさん
[一言]
現在はfacebookでの活動(海外友人多数、日英両語受発信)が主ですが、尾…
■この日はどんな日
書き込みはありませんでした。
■最近のファイル
■最近のコメント
■最近の書き込み